Sinds de aanleg van de tunnel die Livigno met Zwitserland verbindt, is het een van de meest populaire resorts in Italië geworden. Elk jaar komen hier duizenden toeristen samen om de berghellingen minstens een paar dagen te verkennen. Livigno is ook vrijgesteld van belastingen, wat betekent dat de prijzen van veel artikelen hier lager zijn dan in andere delen van het land.
Livigno - de naam
Waar de naam van de stad precies vandaan komt, is moeilijk te zeggen. Een van de meest populaire concepten is dat het een oude term is voor een sneeuwlawine. Anderen ontlenen de naam aan het woord liefdevol betekenend wolvin. Sommigen zeggen dat voorvoegsel "li-" het werd pas in de 15e eeuw toegevoegd en de oorspronkelijke naam betekent een wijngaard. Er zijn echter geen aanwijzingen dat hier destijds wijnstokken werden verbouwd.
Livigno - geschiedenis
Livigno werd voor het eerst genoemd in de 12e eeuw. Het was hoogstwaarschijnlijk een kleine pastorale nederzetting, volledig afhankelijk van de nabijgelegen stad Bormio. Jarenlang hadden de inwoners van Livigno geen invloed op het beleid van hun heersers. De situatie veranderde toen Bormio in conflict kwam met Graubünden (behorende tot de Swiss Three Leagues). Bormio's verslaving en de daaropvolgende religieuze veranderingen plaatsten Livigno tussen twee tegengestelde krachten. De inwoners profiteerden van deze gang van zaken en verwierven veel handelsprivileges. Aan het einde van de 18e eeuw werd ook het dorp Trepalla in deze vergoedingen opgenomen. De privileges werden bevestigd tijdens de Napoleontische oorlogen - hun geldigheid werd verschillende keren verlengd in de 19e eeuw (en in 1910 door de Italiaanse regering). Desondanks was de ligging van de stad nog steeds niet erg gunstig, pas in 1914 legde het Italiaanse leger een weg aan door de Foscagno-pas, maar het was toch onmogelijk om deze in de winter te gebruiken.
Alles veranderde in de jaren vijftig en zestig. Door de verbetering van de kwaliteit van wegen en de aanleg van een tunnel naar Zwitserland begonnen toeristen hier op grotere schaal te komen. In 1951 trof een grote lawine de stad, waarbij veel hokken werden vernietigd en verschillende mensen omkwamen. Dit kon de groeiende toeristenbeweging echter niet stoppen. In de jaren 50 werden de eerste skiliften gebouwd en in 1972 werd hier een speciale belastingvrije zone gecreëerd. Tegenwoordig is Livigno een van de meest modieuze badplaatsen in Noord-Italië, vooral geliefd bij toeristen uit Polen.
Livigno - bezienswaardigheden en attracties
Tot het midden van de twintigste eeuw was Livigno slechts een rustig bergstadje, dus je zult hier geen monumenten vinden die je op je knieën zullen stoten. Toch hebben de traditionele houten gebouwen veel natuurlijke charme.
kerk van Geboorte van de Heilige Maagd Maria (Chiesa di Santa Maria Nascente)
Via dalla Chiesa
kerk werd in de middeleeuwen gesticht als een tak van de parochie in Bormio. Door beperkte communicatie werd Livigno in 1477 een onafhankelijke parochie. In die tijd was er een traditie van de processie van St. Steek over van Bormio naar deze tempel. Deelname aan de vieringen was verplicht voor alle lokale gastheren en de autoriteiten van Bormio legden hen boetes op voor hun afwezigheid. Dit was om de feodale afhankelijkheid van Livigno te benadrukken.
In de jaren 1884-1887 onderging de tempel een grondige verbouwing. Van binnen is echter veel van de oude apparatuur bewaard gebleven - een barok altaar, verschillende zijaltaren en een gebeeldhouwde preekstoel. Het is de moeite waard om aandacht te besteden aan het schilderij aan de linkerkant, getiteld "Christus aan het kruis en de zielen in het vagevuur" door een Italiaanse religieuze schilder Ontmoet de Loverini. Het doek is uit 1889. Kościelna toren komt uit de 17e eeuw. Het functioneert naast de tempel begraafplaats (een paar oudere grafstenen op de kerkmuur) en een kleine kapel.
Kerk van Onze Lieve Vrouw van Caravaggio (Chiesa Beata Vergine Del Caravaggio)
Deze kleine kerk werd in 1720 gebouwd op een kruispunt. Sommige bronnen brengen de constructie in verband met het proces tegen een heks genaamd Trisa, die in 1631 op de brandstapel in Livigno werd verbrand. Ze getuigde dat de duivel net op het kruispunt verscheen. De aanroeping van de kerk verwijst naar de Mariaverschijningen die plaatsvonden in Caravaggio, in de buurt van Milaan.
Kerk van Sint Rochus (Chiesa di San Rocco)
Via Saroch
Gefinancierd door de stedelingen van Livigno om de woedende plaag te stoppen. De bouw begon in 1592 en werd voltooid in 1624. Het belfort werd ongeveer 20 jaar later toegevoegd. Het hele gebouw werd verschillende keren herbouwd.
Historische gebouwen
Hoewel je in de stad geen adembenemende architecturale monumenten zult zien, hebben de traditionele houten gebouwen veel charme. Veel houten huizen van de lokale hooglanders zijn hier bewaard gebleven. Dit soort huizen werden genoemd "baita", werden vaak schuren ernaast gebouwd "toila". Tegenwoordig hebben de meeste van hen een complete renovatie ondergaan en verbergen ze comfortabele appartementen binnenin.
Een paar interessante gebouwen stammen uit de negentiende eeuw, toen de eerste toeristen naar Livigno kwamen. Hij presenteert een voorbeeld van een rijke burgerlijke residentie uit het einde van de 19e eeuw Hotel Alpinawaarvan het interieur is gerestaureerd en bekleed met houten lambrisering om het geheel een wat meer historische sfeer te geven. Terwijl het oudste hotel in de omgeving dateert uit 1912 en wordt nog steeds gerund door de afstammelingen van de oprichter Giuseppe Mottini. Het object heet Hotel Livigno en bevindt zich op Via Ostaria 573. In een van die gebouwen (een huis uit het einde van de 18e eeuw) werkt het lokaal historisch museum dat is Mousse! Livigno en Trepalle Museum (Via Domenion 51). Informatie over openingstijden en ticketprijzen vind je hier: LINK.
Skiën
Het spreekt voor zich dat de meeste toeristen naar Livigno komen om te gaan skiën. Het aantal pistes, de verscheidenheid en de lengte van de pistes zijn een van de voordelen van deze stad. De twee grootste centra skiën Carosello 3000 (westkant) i Motollino (oostzijde). Op beide pistes zijn tal van skiliften, stoeltjesliften en kabelbanen. De hoogste kan de Blessacia II-lift nemen (2797 m - Carosello-helling), iets lager dankzij Fontane Vetta (2699 m - Motollino-helling). Vanuit het dorp Trepalle naar het oosten bereikt u Motollino via de stoeltjeslift.
Skipassen we kunnen het op de hellingen en op verschillende andere plaatsen in de stad kopen (meestal in reisbureaus en reisbureaus). Soms komt het voor dat als we hotelaccommodatie boeken, we korting kunnen krijgen op de aankoop van skipassen. Aan het begin en einde van het seizoen kunnen we zo'n pas gratis krijgen, als we een passend aantal nachten kopen in daarvoor bestemde faciliteiten. Meer informatie hier:.
Het is ook mogelijk om een skipas te kopen Alta Valtellinawaarmee u gebruik kunt maken van verschillende skigebieden (Livigno, Bormio, Santa Caterina, Cima Piazzi-San Colombano).
De afdalingen zijn behoorlijk gevarieerd - met zo'n nummer kunnen we letterlijk kiezen tussen de pistes voor amateurs en professionals. Op het grootste lokale downhill-gebied, de Motto-berg, vindt u ca. 27 pistes (waarvan vijf in het zwart gemarkeerd). De beheerders van het gebied gaan er prat op dat hun langste afdalingsroute maar liefst 6 kilometer lang is! De moeilijkste van de hellingen is vernoemd naar Giorgio Rocca, de drievoudig medaillewinnaar van het wereldkampioenschap alpineskiën. Natuurlijk zijn er ook routes voor kinderen om hier naar beneden te glijden. Het Carosello 3000-complex heeft een iets kleiner gebied, maar hier kun je ook kiezen tussen een tiental pistes (bijv. Blesaccia & Zuelli - beschouwd als een van de moeilijkste, een skiër overwint een hoogteverschil van meer dan 1000 meter; Fontane - Vetta - een eenvoudige piste waar kinderen ook kunnen skiën).
Ook als we niet gaan skiën, kunnen we gebruik maken van de liften die ons naar de top van de omliggende bergen brengen. Tientallen van dergelijke apparaten (skiliften, gondelliften, stoeltjesliften) brengen ons naar interessante heuvels in de omgeving. Skipassen geven gratis toegang, maar als we niet skiën, kunnen we losse kaartjes kopen om Livigno een tijdje in de sneeuw te bewonderen. We hebben keuze uit zes gondels, dertien stoeltjesliften en elf sleepliften. Voorbeelden van toegangsprijzen in 2022 vindt u hier: Livigno - prijzen van liften en kabelbanen.
Een apart probleem zijn de langlaufloipes door het dal waar de stad zich bevindt. Er is ongeveer 40 kilometer aan routes uitgestippeld over de lokale stroom van het meer tot aan het einde van het dorp. Je kunt er ook op rijden met fietsen die zijn aangepast aan wintertochten.
Wandel- en fietspaden
In het winterseizoen zijn sommige wandelpaden (maar niet alle) mogelijk gesloten vanwege het lawinegevaar. Informatie over de beschikbaarheid van routes kunt u opvragen bij het IT-punt.
Er zijn een tiental toeristenschuilplaatsen in de buurt van Livigno, gelegen op paden die door de bergen leiden (lijst met schuilplaatsen hier: link).
Het is ook mogelijk om alpine gidsen in te huren die ons naar moeilijk bereikbare plaatsen brengen. Meer informatie op deze link.
Vergeet niet dat een deel van het Livigno-gebied deel uitmaakt van het Nationaal Park Stelvio - er zijn specifieke regels voor het verplaatsen daar (alleen op aangewezen routes)!
Tunnel
Gedurende vele eeuwen was de stad in de winter afgesloten van de rest van de wereld. De situatie veranderde halverwege de twintigste eeuw, toen werd begonnen met de aanleg van het kunstmatige meer Lago Del Gallo. Om de juiste bouwmachines te krijgen, moest er een speciale tunnel worden gemaakt. Voor Livigno markeerde dit het begin van de ontwikkeling van het toerisme op een ongekende schaal.
De tunnel is eigendom van het Zwitserse bedrijf Engadiner Kraftwerke AG en int de tol. Vanwege het feit dat de weg erg smal is, is de rit slingerend. De uitzondering is zaterdag, dan kun je Livigno alleen 's ochtends verlaten en' s middags binnenkomen. Het heeft te maken met de uitwisseling van verblijven. Het is niet mogelijk om door de tunnel te fietsen - we kunnen ons voertuig alleen met de bus naar Zernez brengen. Aan deze route zijn kosten verbonden Meer informatie over prijzen in Livigno.
Lago di Livigno
Het kunstmatige meer (waarvan de aanleg leidde tot het ontstaan van een verbinding tussen de stad en Zwitserland) geeft de stad ongetwijfeld een extra charme. Het is ook een belangrijk punt op de energiekaart van beide landen. Er zijn twee wandelpaden langs het meer - een van hen leidt door de heuvels naar de Ristoro Fopel-hut / restaurant, de andere gaat na een paar honderd meter uit de kust en leidt naar het tweede kunstmatige meer Lago di San Giacomo.
Wat te eten in Livigno?
Livigno ligt op het terrein Valtelline en als we in de winkel een product vinden met de naam van deze vallei, kunnen we er zeker van zijn dat het uit zijn gebied komt. De lokale zijn erg populair? schuld (meestal rood en droog), en hun teelt dateert uit de oudheid. Veel restaurants serveren pizzoccheri alla valtellinese d.w.z. speciale boekweitnoedels in saus, met kool en … aardappelen. Het menu van veel plaatsen bevat ook een gerecht genaamd taragana polenta. De ongebruikelijke kleur komt van boekweitmeel, dat wordt toegevoegd aan maïsmeel. Wij bestellen hier ook sciatt dat wil zeggen, een pad. De naam is echter misleidend, omdat het deeg (boekweit) balletjes betekent, gebakken in diepe olie met kaas. De term komt van de vreemde vormen die gefrituurd deeg aanneemt.
Het wordt al eeuwenlang in heel Valtellina geproduceerd kazen - als kenmerkend voor de regio beschouwd Bitto Valtellina (koemelk en tot 10% geitenmelk) en Casera Valtellina (koeienmelk).
Wij komen ook in de winkels bresaola dat wil zeggen, langgerijpte runderworst (vroeger werd ook paardenvlees gebruikt).
Livigno - praktische informatie (bijgewerkt februari 2022)
- We kunnen met gratis bussen door de stad reizen. De lijnen zijn kleurgecodeerd, waarvan de namen in het Italiaans op de voorkant van het voertuig worden weergegeven. Bussen brengen u naar alle belangrijke skiliften. In de bussen kun je gratis gebruik maken van wifi. Meer informatie over haltes en cursussen vind je hier: LINK.
-
Ook rijden er speciale Ski Link bussen tussen de belangrijkste pistes. Dankzij hen kom je bijvoorbeeld gemakkelijk van Mottolino naar Carosello. Meer: LINK.
-
De VVV-balies bevinden zich op Plaza Placheda (09:00-12:30 en 15:00-18:00) en Plaza la Comun (10:00 tot 12:30 van 15:00 tot 19:00). Laten we denken aan een onderbreking in hun functioneren gedurende een lange tijd gedurende de dag.
- Sinds het begin van de 20e eeuw is Livigno uitgegroeid tot een speciale belastingvrije zone (hoewel de stad sinds de 16e eeuw handelsconcessies had), hierdoor kunnen we hier veel goedkoper kopen: brandstof, alcohol, sigaretten, parfums en elektronische apparatuur. Sommige winkels bieden ook prijsonderhandeling aan voor grotere aankopen. De prijzen in de winkels in Trepalle zijn iets lager dan in Livigno. Aandacht! de export van sommige producten wordt beperkt door speciale voorschriften, we kunnen mee naar huis nemen:
- 1 liter sterke alcohol (meer dan 22% alcohol), of 2 liter alcoholische dranken (minder dan 22% alcohol) en 4 liter wijn en 16 liter bier.
- 200 sigaretten of 50 sigaren, of 250 gram tabak.
- Volle brandstoftank plus nog eens 10 liter in de jerrycan.
- Informatie over andere limieten vindt u hier: LINK.
-
Onthoud dat douanebeambten niet alleen voor de lol zijn. Vooral Zwitserse douanebeambten zijn in staat om vertrekkende auto's nauwkeurig te controleren en hoge douanerechten te heffen op overtollige geëxporteerde goederen.
-
Het is zeker niet de moeite waard om de beslissing om een accommodatie te boeken, uit te stellen, vooral in de winter. Livigno is niet groot en er is geen bijzonder uitgebreid accommodatie-aanbod.
-
In veel restaurants vinden we Poolse menu's en sommige advertenties of reclameposters bevatten informatie in de moedertaal. Het is geen standaard, maar borden met de woorden "wij spreken Pools" zijn hier niet ongewoon.
-
Bussen in de voorsteden verbinden Livigno met Bormio en Zernez. Verbindingen met Poschiavo en Pontresina werken alleen in het zomerseizoen. Ook de weg die in die richting leidt, passeren we niet. De enige manier om in Zwitserland te komen is door de tunnel richting Zernez.
-
Aandacht! Als u in de winter in Livigno bent, pas dan op voor ijzige wegen. Temperaturen rond het vriespunt zorgen ervoor dat de trottoirs 's ochtends en' s avonds met ijs bedekt zijn. Je krijgt de indruk dat het gemakkelijker is om op de promenade te kantelen dan wanneer je de helling afdaalt.
-
Zelfs als je niet van plan bent om te skiën, zal een donkere bril of de juiste skibril erg handig zijn. Op zonnige dagen kan de door de sneeuw weerkaatste zon schadelijk zijn voor de ogen en zal het zeker moeilijk zijn om van het uitzicht te genieten. Aan het einde van het skiseizoen is het de moeite waard om een crème met een sterk UV-filter te halen!
-
Net als in andere delen van Italië sluiten ook winkels en servicepunten in Livigno midden op de dag. Winkelen rond 13.00 uur kan een probleem zijn.
-
Aandacht! Livigno ligt op een hoogte van ruim 1.800 meter.Voor mensen die dergelijke omstandigheden niet gewend zijn, kan het verblijf hier behoorlijk vermoeiend zijn. Op dergelijke hoogtes treden soms de eerste symptomen van hoogteziekte (slaapproblemen, snel moe worden of met een snelle hartslag) op. Dit zijn echter zeldzame gevallen en verdwijnen meestal na een paar dagen.
Livigno - waar te slapen?
De stad is niet groot, dus de keuze van de accommodatie is niet al te ingewikkeld. Het is echter altijd de moeite waard om de afstand van het hotel tot de pistes of het stadscentrum te controleren. We moeten de informatie over het gehuurde object zorgvuldig controleren - vaak moet u extra betalen voor schoonmaak ter plaatse of het juiste bedrag aan toeristenbelasting betalen.
Een interessante propositie voor mensen die op zoek zijn naar rust en stilte kan accommodatie zijn in de wijk Teola. Het is een beetje ver van het centrum, maar onze rust zal niet worden overstemd door discomuziek of straatlawaai. Teola ligt hoger dan de rest van de stad, dus je moet er rekening mee houden dat we bij terugkomst in de kamer elke keer ongeveer 120 meter hoog moeten klimmen.
Groepsreizigers kunnen bijvoorbeeld kiezen voor Chalet Elena (badkamers in de appartementen, ca. 600 meter van de dichtstbijzijnde skilift).
In het centrum is er de Casa Marianna (kamers met badkamer, ca. 300 meter van de pistes).
Ten zuiden van het centrum (op loopafstand van de historische huizen van Livigno) kunt u een kamer huren bij de Baita Lumaca Apartamenti (badkamers in de kamers, ingang naar Carosello 3000 ca. 100 meter ernaast).
Op de weg van Livigno naar Trepale ligt een 3-sterrenhotel Alpino (kamers met badkamer, ontbijt aanwezig, afstand tot de ingang van Mottolino ca. 1,3 kilometer).
Zoek naar andere accommodatie in Livigno
Interessante feiten over Livigno
- Livigno wordt vaak "Klein Tibet" genoemd - de naam werd gegeven door de Italiaanse journalist en folklorist Alfredo Martinelli.
- De Poolse Olympische medaillewinnaar Justyna Kowalczyk beschouwde Livigno als haar favoriete trainingsplek.
- De bevolking van Livigno is sinds de jaren vijftig meer dan verdrievoudigd.